Us&Them, Redwood Press, Stanford University (2017). Translated into French, Eux&Nous Actes Sud (2016).

The Woman Who Read Too Much, Redwood Press, Stanford University (2015), a novel inspired by the life of Qurratu’l-Ayn. Translated into French, La Femme Qui Lisait Trop, Actes Sud (2007); Italian, La Donna Che Leggeva Troppo, Rizzoli, (2007); Spanish, La Mujer que leia demasiado, Alianza Editorial (2011).

Paper: Bloomsbury Publishing (2004). Translated into French, Les Cinq Rêves du Scribe, Actes Sud (2003) and Turkish, Kagittan Düsler, Inkilap (2005).

The Saddlebag, Bloomsbury Publishing (2000) Translated into French, German, Italian, Russian, Spanish, Dutch, Polish, Portuguese, Greek, Turkish, Hebrew & Korean.



Asking Questions, a challenge to fundamentalism, GR, Oxford, 1990

Four on an Island, a metaphorical exploration of exile, GR. Oxford, 1983

Response, GR, Oxford 1981

When We Grow Up, GR, Oxford 1979

Literary reviews for ‘The Shakespeare Quarterly’  1987/8.

Children’s fiction

La Fleur du Mandarin et La Soeur du Soleil (Actes Sud Junior)

For information about Bahiyyih Nakhjavani’s books, please contact her agent Ros Edwards of Edwards Fuglewicz Literary Agency, 49 Great Ormond Street, London WC1N 3HZ, or write to: ros (at) efla (dot) co (dot) uk